miércoles, 22 de octubre de 2008

SE HABLA ESPAÑOL !!!


Hay tres cosas que procuro saber a la hora de ir a cualquier lugar, salir de la ciudad a visitar algún pueblo u otro país. Primero: “Conocer su gente y costumbres”, probar su gastronomía y tercero conocer los lugares nocturnos (estoy refiriéndome a los bares y discotecas, jumm). Dentro de esa psicología social se encuentra su vocabulario, su forma de expresar en su lenguaje llano, la compenetración pueblerina o “citadina”. Cuando voy a otra frontera siempre llevo mi diccionario y procuro saber si algunas palabras significan lo mismo, no vaya a ser luego que meta la pata y quede en “la fea” como decimos aquí; pero ya ven, de eso se trata este post, de mostrarles algunas de las palabras que componen “en parte” nuestra cultura. He aquí las 25 palabras chocantes, usadas y a veces ignoradas de nuestro vocablo cotidiano, unas “populares” … otras graciosas, en fin. Quiero compartir con ustedes estas “perlas” (como diría mi hermano Carlos, jajajaja) y decirles su significado, si estoy equivocado me corrigen, ok?

Abimbao = muy lleno. Puede usarse también para intimidar a alguien. “A que te “abimbo un ojo” si me sigues fuñendo la paciencia”…jajajajaja!
Atrabanco = “inservible” Esta palabra es usada para ofender a alguien en una discusión. “Buen atrabanco” jajajajajaja!
Atrincao = Ajustado!
Azaroso: (puede referirse ocasionalmente a que azara; otras tantas es usada entre amigos por el grado de confianza) … tendré que preguntarle a mi amigo Carlos o a Marcelle cuál de las dos definiciones aplica cuando me saludan con esta palabra, jajajaja!
Bellaco = “malandro, travieso”
Bicho – bicha “término despectivo que hace alusión a niño – niña” …
Boche: regaño, insulto …
Cháncharo = Perro. (la verdad es que tu eres un cháncharo grande …) Oooops!!!
Corombo: = “gambao” objeto ligeramente torcido, echado a un lado. “Esa mesa está coromba”
Cueco= objeto inservible que atiborran tu espacio vital, tu casa, (cuantos cuecos tiré a la basura el pasado finde ufff! )
Empimpao = “bien puesto” Acabado de arreglarse para salir a una fiesta o un bonche. (no cuentes con él, ya está bien Empimpao)
Freco – freca = confianzudo, confianzuda ( Palabra que uso para darle un boche ocasionalmente a Roy, jajajaja)
Fuñón= molestoso.
Furufa – furufo (entiéndase por término usado al referirse a alguien incómodo de ver. Feo, extraño, horrible.) “Mira tú buen furufo” … “Esa furufa”… “Mira Furufita”
Jablador = embutero: “Mentiroso” Lengua larga. Indiscreto. “Que Jablador tu eres! …eso es “embute” jajajajaja!
Jamona : (no, no es la palabra femenina del embutido, se refiere a una mujer “de cierta edad” que no se haya casado. … muchacha, pero tú te vas a quedar jamona? En República Dominicana (especialmente en los pueblos) si una joven no se ha casado a sus 20 y tanto, tiene etiqueta de jamona …. Jajajajajaja!
ñoño – ñoña = alguien que se ofende con facilidad.
Pique= enfado, enojo. “tengo un pique” grrrr! Jajajajaja!
Porra= palabra usada para enviar al “carajo” a alguien; utilizada cuando no se llega a un punto medio en una disputa. “vete a la porra” No han querido enviar a su jefe o jefa a la “porra” muchísimas veces? Jejejeje! Cierto Carmen?
Quille – quillao= condición entre pique y truño= rabia. “loco, toy quillao, déjame tranquilo”
Ramplimazo= “golpe” accidente momentáneo. “wow! Que ramplimazo me di, auchhhh”
Relambío: Combinación entre alguien “Freco” y chistoso. (me cubriré la cara) jajajajajaja!
Realengo= Sin rumbo fijo, persona que no es bohemia, simplemente molesta un poco en tu casa en el momento menos indicado.
Tablaso (sin z) o yaguaso= golpe accidental. Amenaza pública. Siempre que te das un golpe o un tropezón sueles decir: “mmmm… que tablazo acabo de darme” “Me di un yaguazo con esa puerta del #”$%&/(#” …. Jajajajajaja”
Vaina = cosa = todo. Los dominicanos usamos las palabras vaina y cosa para referirnos a casi todo. Ejemplo: “Deja esa cosa ahí para que no se arme una vaina, tu sabes como son las cosas aquí que de cualquier cosa arman una vaina … te voy a decir una sola cosa, si el dueño de esta vaina viene nos vamos a decir un par de vaina, ok? NOOOO! No es un trabalenguas, es una realidad, jajajajajaja! En lo que le envío el listado de palabras a la real academia de la lengua española para que pondere incluirlas en su dic-“sio”-nario, voy a ver qué le pasa a mi fuñío internet.

9 comentarios:

Alex Parra dijo...

JAJAJA, Aqui los centroamericanos se rien cuando nos saludamos diciendo DIME LOCO, EN QUE TU TA, o cuando usamos las palabras quille, pique o encojonao..... entre otras cosas..

Aynek dijo...

valentin, en tu defición para la palabra jamona me asuste mas de la cuenta, por que ahora jamona es despues de los 20, yo que pensaba que era despues de los 30...

bueno me FUÑí, ya soy jamona!!

te mando un beso, cuidate

Roy Jiménez Oreamuno dijo...

Bueno de ahora en adelante mi amigo vale es azaroso jaja trasmuto de malvado a sin limites jajaj.
Saludos

Massy dijo...

Vale!!

te falto que siempre andamos chivos...jje

Un besito muñequito!!

nisti2 dijo...

Vaya si que has aprendido mucho jejej !!

Valentín dijo...

Alex, tienes mucha razón, yo acostumbro a usar mucho la palabra "muchacho" y la expresion: "dime a ver" que es una incoherencia, jajajajaja!

Aynek= Tu tranquila, por tu aspecto, aun tienes mucho futuro. :)

Valentín dijo...

Roy.. fatal, azarosooooo! jajajajajajajaja! y freco tambien eres, jajajajaja!

Massy= Es cierto, razón tienes!
Un besote hermosa!

Valentín dijo...

Nistido= tranquilo, soy mas dominicano que el arroz blanco y se armonizar en todos los estractos, jejejejeje!
Saludos!!!

Dulciblue dijo...

Buenisimo!

Cuando lo lei, estaba que me moria de la risa!

La verdad es que tu no eres facil